NAST.pl
 
Komiks
  Facebook
Facebook
 
Forum

  RSS RSS

 Strona główna     Zapowiedzi     Recenzje     Imprezy     Konkursy     Wywiady     Patronaty     Archiwum newsów     Artykuły i relacje     Biblioteka     Fragmenty     Galerie     Opowiadania     Redakcja     Zaprzyjaźnione strony   

Zaloguj się tutaj! | Rejestruj

Patronat

Corey, James S.A. - "Prochy Babilonu"

Simmons, Dan - "Zimowe nawiedzenie"

Ukazały się

Palmer, Ada - "Siedem kapitulacji"


 Pilipiuk, Andrzej - "Przeszłość dla przyszłości"

 antologia - "Wigilia pełna duchów"

 Chesterton, Gilbert Keith - "Człowiek, który był Czwartkiem"

 Węcławek, Dominika - "Skoczkini. Zapiski z międzygwiezdnego lotu"

 Rusnak, Marcin - "Diabły z Saints"

 Lisińska, Małgorzata - "Zakonna"

 Burroughs, Edgar Rice - "Llana z Gathol"

Linki

Hideyuki, Niki - "Mistrz Pú Pú"
Wydawnictwo: Hanami
Data wydania: Luty 2008
ISBN: 978-83-60740-04-0
Oprawa: miękka
Format: 124x195 mm
Cena: 32,90 zł
Seria: Fantastyczna Japonia



Hideyuki, Niki - "Mistrz Pú Pú" (przedmowa autora)

Do Czytelników w Polsce.

Szanowni Państwo,

jako autor jestem niezwykle szczęśliwy i dumny, że moja powieść „Mistrz Pú Pú” ukazała się w polskim przekładzie. Spełniły się bowiem założenia, które sobie postawiłem debiutując jako powieściopisarz i o których zawsze głośno mówiłem.
Wyznaczyłem sobie trzy cele. Pierwszym z nich było napisanie powieści historycznej, która pozwoliłaby zapomnianym przez historię dawnym bohaterom powrócić ponownie w blasku chwały. Drugi cel – to napisanie współczesnej powieści opisującej ludzi niezłomnych, którzy nawet pokonani i ogarnięci rozpaczą nie rezygnują z walki. I wreszcie cel trzeci – pisanie fantastyki, którą mogliby się jednakowo cieszyć wszyscy, czy to w Tokio, czy w Warszawie, czy w Nowym Jorku, czy w Nairobi, czy też w Rio de Janeiro. Wydanie polskiego tłumaczenia mojej książki stanowi właśnie spełnienie tego trzeciego celu. Zachód jest ojczyzną fantastyki, to tam powstały takie dzieła jak „Harry Potter” czy „Władca Pierścieni“, przyjęte z entuzjazmem na całym świecie. Mam nadzieję, że kiedyś nadejdzie dzień, w którym historie pisane przez twórców azjatyckich będą równie poczytne na wszystkich kontynentach.
W przeszłości pracowałem jako nauczyciel w szkole przygotowującej uczniów do egzaminów na studia. Ucząc geografii i historii kilkakrotnie wymieniałem nazwę „Polska”. Jednak teraz, kiedy nadarzyła się okazja wydania mojej książki w języku polskim, postanowiłem poszukać więcej informacji o tym kraju. Okazało się wówczas, że tak naprawdę nic o nim nie wiem. Moi uczniowie i przyjaciele również prawie nic nie wiedzieli. A przecież Polska ma tak dramatyczną historię. I jest to tak piękny kraj… Im więcej się o nim dowiadywałem, tym bardziej żałowałem swojej niewiedzy. Być może Polacy nie znają jeszcze zbyt dobrze Azji i Japonii. Cieszyłbym się, gdyby moja powieść przyczyniła się do tego, że zwrócą Państwo uwagę na kraje Dalekiego Wschodu.
Obok obrazów i filmów powieści są jednym ze sposobów na otwarcie drzwi do nieznanego świata. Chciałbym kiedyś napisać książkę, której akcja rozgrywałaby się w Polsce i którą przeczytałoby wielu Japończyków. Byłoby naprawdę wspaniale, gdyby za sprawą jednej powieści dwa odległe kraje stały się sobie choć trochę bliższe.
  Na zakończenie chciałbym serdecznie podziękować firmie Hanami za ogromny trud włożony w wydanie polskiego przekładu „Mistrza Pú Pú”, jak również wszystkim Państwu, którzy zechcieli sięgnąć po tę książkę.

Hideyuki Niki
Luty 2008



Dodano: 2008-03-09 15:58:18
Komentarze

Sortuj: od najstarszego | od najnowszego

Lord Turkey - 17:13 09-03-2008
Autor ma ambitne plany. Powieść rozgrywająca się w Polsce widzianej oczami Japończyka? Kiedyś w Japonii powstał komiks o Polsce za czasów sanacji...
Piłsudski został przedstawiony w kimonie!

Komentuj


Artykuły

Nie tylko Netflix animuje króliki, czyli „Wodnikowe Wzgórze” przez dekady


 Gra o tron subiektywnym okiem (s08e06)

 Gra o tron subiektywnym okiem (s08e05)

 Gra o tron subiektywnym okiem (s08e04)

 Gra o tron subiektywnym okiem (s08e03)

Recenzje

Abercrombie, Joe - "Szczypta nienawiści"


 Eames, Nicholas - "Krwawa Róża"

 Kisiel, Marta - "Małe Licho i anioł z kamienia"

 Le Guin, Ursula K. - "Cała Orsinia"

 Lawrence, Mark - "Święta siostra"

 Aldiss, Brian W. - "Cieplarnia"

 Abercrombie, Joe - "Ostateczny argument" (oprawa twarda)

 Shannon, Samantha - "Zakon Drzewa Pomarańczy"

Fragmenty

 Simon, Lars - "Lennart Malmkvist i osobliwy mops Buri Bolmena"

 Foster, Alan Dean - "Obcy"

 Hendel, Paulina - "Droga Dusz"

 Cook, Glen - "Port Cieni"

 Zbierzchowski, Cezary - "Distortion"

 Rak, Radek - "Baśń o wężowym sercu"

 Petrucha, Stefan - "Marvel: Spider-Man. Wiecznie młody"

 Kańtoch, Anna - "Diabeł w maszynie"

Projekt i realizacja:sismedia.eu       Reklama     © 2004-2019 nast.pl     RSS      RSS