YA od Słownego :: Sprawdź komentowany news.

Tutaj możesz komentować pojawiające się w naszym serwisie literackim wiadomości

Moderatorzy: Vampdey, Tigana, Shadowmage, Achmed

YA od Słownego

Postautor: historyk » czw 16.06.2022 15:02

To teraz w ramach postępactwa nie będą już tłumaczyć tytułów?
_______________________
http://seczytam.blogspot.com
historyk
Książę
Książę
 
Posty: 2636
Rejestracja: pn 29.10.2007 23:35

Re: YA od Słownego

Postautor: Shadowmage » czw 16.06.2022 15:08

Wbrew temu, co sugerujesz, to zjawisko raczej wynikające z "famy internetowej" idącej za oryginalnym tytułem. Coraz częstsze w młodzieżówkach.
Każdy czytelnik ma takiego diabła, na jakiego zasłużył.
Arturo Perez-Reverte, "Klub Dumas"
Awatar użytkownika
Shadowmage
Cesarz
Cesarz
 
Posty: 20742
Rejestracja: ndz 06.10.2002 15:34
Lokalizacja: Wawa/Piaseczno

YA od Słownego

Postautor: Kjarik » czw 16.06.2022 19:46

Myślałem, że katedra to portal fantastyczny, a z opisu książki wynika, że niewiele w niej z fikcji.
Kjarik
Paladyn
Paladyn
 
Posty: 992
Rejestracja: śr 12.02.2014 11:45

Re: YA od Słownego

Postautor: historyk » pt 17.06.2022 0:52

Shadowmage pisze:Wbrew temu, co sugerujesz, to zjawisko raczej wynikające z "famy internetowej" idącej za oryginalnym tytułem. Coraz częstsze w młodzieżówkach.

Pierwszy raz widzę. Ale to po co w ogóle tłumaczyć książki? Przecież można na Amazonie kupić oryginalne wydanie...

EDYCJA. Sprawdziłem - masz rację, to wydawnictwo ma więcej takich kwiatków. I to dzieciom ten chłam wciskają. To powinno się tępić.
_______________________
http://seczytam.blogspot.com
historyk
Książę
Książę
 
Posty: 2636
Rejestracja: pn 29.10.2007 23:35

Re: YA od Słownego

Postautor: Bibi King » pt 17.06.2022 9:48

Niemcy czasem tak robią, że zostawiają tytuł oryginalny (żeby fama internetowa mogła zadziałać), ale zwykle jako podtytuł albo "nadtytuł" własnego, przełożonego. Zresztą nie ograniczają się w tym do lit. młodzieżowej.
Bibi King
Lord
Lord
 
Posty: 1112
Rejestracja: czw 04.07.2019 22:09

YA od Słownego

Postautor: Coacoochee » pt 17.06.2022 9:59

Kjarik!
Niedługo tego doświadczymy: paszporty covidowe (które są zwykłą licencją na zarażanie) czy pieniądz z terminem ważności...
Witamy w interesujących czasach!
Coacoochee
Lord
Lord
 
Posty: 1796
Rejestracja: czw 12.11.2015 13:15

Re: YA od Słownego

Postautor: Bibi King » pt 17.06.2022 13:45

O, coraz odważniejsze tezy tu widzę. Dzięki takim jak wy forum katedry znajdzie się w czołówce świadomych przemian ziemi, tej ziemi.
Bibi King
Lord
Lord
 
Posty: 1112
Rejestracja: czw 04.07.2019 22:09

Re: YA od Słownego

Postautor: El Lagarto » pt 17.06.2022 21:30

Tendencja do pozostawiania oryginalnych tytułów od dekad ma się dobrze w świecie filmu. Nikt już właściwie nie zwraca na to uwagi... "Pretty woman", "Bad Boys", "Pulp Fiction", "Jurassic Park", "Predator", "Avengers", "Star Trek".

Generalnie goście od marketingu zawsze będą mieli więcej do powiedzenia niż goście od tłumaczeń. Gdzie te czasy, gdy z "Terminatora" robiono "Elektronicznego mordercę", a z "Dirty Dancing" "Wirujący seks"?
El Lagarto
Paladyn
Paladyn
 
Posty: 923
Rejestracja: sob 20.03.2021 21:17

Re: YA od Słownego

Postautor: nosiwoda » pn 20.06.2022 8:13

Blade runner też funkcjonuje raczej pod tym tytułem, a nie jako Łowca androidów. I to także w postaci książkowej (rebisowe wydanie idzie tą niemiecką drogą - Blade runner na górze, pod spodem mniejszym fontem oryginalny tytuł powieści).

Bibi King - jesteś o cztery kliki od świętego spokoju :)
This space-time continuum is ruled by Pa Gorg, Ma Gorg and Junior Gorg.
Awatar użytkownika
nosiwoda
Wielki Książę
Wielki Książę
 
Posty: 4975
Rejestracja: śr 18.10.2006 12:57
Lokalizacja: zewsząd

Re: YA od Słownego

Postautor: asymon » pn 20.06.2022 9:14

nosiwoda pisze:Blade runner też funkcjonuje raczej pod tym tytułem, a nie jako Łowca androidów. I to także w postaci książkowej (rebisowe wydanie idzie tą niemiecką drogą - Blade runner na górze, pod spodem mniejszym fontem oryginalny tytuł powieści).


Nie tylko Rebis, mam na półce takie wydanie Prószyńskiego z lat 90-tych:
Obrazek


I przypomniało mi się jeszcze, że pierwszy Terminator był wyświetlany w kinach pod tytułem "Elektroniczny morderca" (podobno, ja nie pamiętam). Nazwa ta w polszczyźnie oznaczała ucznia przyjętego do terminu (tzn. nauki) u mistrza-rzemieślnika. Ze starych dobrych czasów znam to jako opornik 50-omowy, kończący sieć komputerową robioną na kablu koncentrycznym.

EDIT: można sobie za stówkę kupić na polskaszkolaplakatu.pl

Obrazek
The square root of three equals two for large values of three.
- found in a bathroom in the Cornell Physics department -
Awatar użytkownika
asymon
Lord
Lord
 
Posty: 1950
Rejestracja: ndz 10.05.2015 8:38

Re: YA od Słownego

Postautor: Tigana » pn 20.06.2022 9:18

Robocop z 1987r. = Superglina
"Z gustami literackimi jest po trosze jak z miłością: zdumiewa nas, co też to inni wybierają"
Andre Maurois
Awatar użytkownika
Tigana
Cesarz
Cesarz
 
Posty: 10354
Rejestracja: pn 19.06.2006 13:09
Lokalizacja: Sosnowiec

Re: YA od Słownego

Postautor: Bibi King » pn 20.06.2022 10:19

Bibi King - jesteś o cztery kliki od świętego spokoju

Hę? Znów umknęła mi jakaś aluzja? Moje życie w pigułce...
Bibi King
Lord
Lord
 
Posty: 1112
Rejestracja: czw 04.07.2019 22:09

Re: YA od Słownego

Postautor: nosiwoda » pn 20.06.2022 10:38

Jedynie to, co już Ci chyba polecałem: Moje konto->Przyjaciele i wrogowie->Wrogowie (chociaż brzmi to strasznie pompatycznie, jak na drobną irytację)->dopisujesz i klikasz->święty spokój. Czyli wyciszanie różnych takich.

@asymon - tak, faktycznie, zapomniałem, a przecież to właśnie mam i też jest wybite przede wszystkim Blade runner :)
Ostatnio zmieniony pn 20.06.2022 15:16 przez nosiwoda, łącznie zmieniany 1 raz
This space-time continuum is ruled by Pa Gorg, Ma Gorg and Junior Gorg.
Awatar użytkownika
nosiwoda
Wielki Książę
Wielki Książę
 
Posty: 4975
Rejestracja: śr 18.10.2006 12:57
Lokalizacja: zewsząd

Re: YA od Słownego

Postautor: Bibi King » pn 20.06.2022 10:43

Jasne... Sęk w tym, że ja zawsze zaglądam tu (i na inne fora) bez logowania, więc tak czy siak widzę wszystko, a dopiero jak coś mnie zaintryguje/wkurzy/rozbawi na tyle, żebym chciał odpisać, to się loguję. I dopiero wtedy mechanizm IFF może zacząć działać. Zresztą uważam, że oszołomstwu/chamstwu/obskurantyzmowi/dulszczyźnie warto się czasem stawiać :D Na święty spokój przyjdzie czas na emeryturze.
Bibi King
Lord
Lord
 
Posty: 1112
Rejestracja: czw 04.07.2019 22:09

Re: YA od Słownego

Postautor: historyk » pt 15.07.2022 23:37

Tigana pisze:Robocop z 1987r. = Superglina

W czasach, kiedy amatorskie piraty rozchodziły się kolosalnych nakładach, Robocopa na takich piratach przełożono nawet, jako Policyjny gliniarz :D

W Fantastyce ktoś też popełnił felieton, jak to ze swoim kolegą z Wielkiej Brytanii, nieznającym polskiego, przechodził pod kinem. Akurat wyświetlali dwie części Obcego. I kolega patrzy na plakat Obcy - ósmy pasażer Nostromo i pyta:
- Co to za film?
- Alien.
- A to? - pyta patrząc na plakat Obcy - decydujące starcie.
- Aliens.
- Skomplikowany ten wasz język.
_______________________
http://seczytam.blogspot.com
historyk
Książę
Książę
 
Posty: 2636
Rejestracja: pn 29.10.2007 23:35


Wróć do Komentarze i opinie

Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: asymon i 14 gości