Patronat
Howey, Hugh - "Silos" (wyd. 2024)
Jordan, Robert; Sanderson , Brandon - "Pomruki burzy"
Ukazały się
Ferek, Michał - "Pakt milczenia"
Markowski, Adrian - "Słomianie"
Sullivan, Michael J. - "Epoka legendy"
Stewart, Andrea - "Cesarzowa kości"
Wagner, Karl Edward - "Kane. Bogowie w mroku"
Howard, Robert E. - "Conan. Księga druga"
Kukiełka, Jarosław - "Kroczący wśród cieni"
Gray, Claudia - "Leia. Księżniczka Alderaana"
Linki
|
|
Dom Wydawniczy Rebis zapowiedział na 2 października premierę "Królów Wyldu" Nicholasa Eamesa.
Clay Cooper i członkowie jego bandy niegdyś zasłynęli jako najokrutniejsi najemnicy, najlepsi z najlepszych w tej części Heartwyld. Dni ich chwały dawno przeminęły, a oni sami oddalili się od siebie, rozpili się, przytyli i zestarzeli. Pewnego dnia na progu domu Claya pojawia się jego dawny kompan. Prośba, z którą przybywa, dotyczy misji, jakiej może się podjąć tylko ktoś bardzo odważny bądź bardzo głupi. Nadchodzi pora przywrócić bandę do życia.
Wydawnictwo: Rebis
Cykl: Band
Tytuł oryginału: Kings of the Wyld
Tłumaczenie: Robert J. Szmidt
Data wydania: 2 Października 2018
ISBN: 978-83-8062-309-5
Oprawa: miękka
Rok wydania oryginału: 2017
Tom cyklu: 1
Dodał: Shadowmage
Sortuj: od najstarszego | od najnowszego
Janusz S. - 18:12 31-08-2018
Humor prezentowany przez autora chwilami rzeczywiście ma coś z Pratchetta, ale ilość bluzgów jest imponująca. Ciekawe, w która stronę poszedł tłumacz?
Adon - 19:11 31-08-2018
Twierdzisz, że warto się tym zainteresować?
Janusz S. - 21:08 31-08-2018
Nie bardzo, chociaż liczyłem na wiele i być może moja opinia obciążona jest tymi nadmiernymi oczekiwaniami. W książce nie ma prawie nic oryginalnego, całość oparta na motywie wędrówki i szlachetniej, chociaż wyglądającej na beznadziejną misji. Momentami jest wesoło jeśli lubisz teksty typu: "Niezniszczalna zbroja Jacka Łupieżcy. Mówią że nie przebije jej żaden miecz ni włócznia, ale syfilis przenikał przez nią bez trudu”.
kompan - 03:46 01-09-2018
Po polsku niestety brzmi to strasznie (albo mozliwe, ze zwyczajnie nie wyszlo Ci to tlumaczenie ;) ). Radze nie sugerowac sie niczyja opinia i sprobowac samemu.
Kallorek replaced the helm and ran a hand over the coat of red mail beneath it. “The Warskin,” he said reverently. “The impenetrable armour of Jack the Reaver. No sword or spear can pierce it, they say, but syphilis got through all right. Poor Jack.”
Janusz S. - 10:00 01-09-2018
Strasznie? Dziwne. Mnie się wydaje raczej śmieszne. I nie chodzi mi bynajmniej o jakość tłumaczenia, bo jest dosłowne, tylko o treść.
|
|
Artykuły
Plaża skamielin
Zimny odczyt
Wywiad z Anthonym Ryanem
Pasje mojej miłości
Ekshumacja aniołka
Recenzje
Fosse, Jon - "Białość"
Hoyle, Fred - "Czarna chmura"
Simmons, Dan - "Modlitwy do rozbitych kamieni. Czas wszystek, światy wszystkie. Miłość i śmierć"
Brzezińska, Anna - "Mgła"
Kay, Guy Gavriel - "Dawno temu blask"
Lindgren, Torgny - "Legendy"
Miles, Terry - "Rabbits"
McCammon, Robert - "Królowa Bedlam"
Fragmenty
Howard, Robert E. - "Conan. Księga druga"
Wagner, Karl Edward - "Kane. Bogowie w mroku" #2
Sherriff, Robert Cedric - "Rękopis Hopkinsa"
Howard, Robert E. - "Conan. Księga pierwsza"
Howey, Hugh - "Silos" (wyd. 2024)
Wagner, Karl Edward - "Kane. Bogowie w mroku" #1
Mara, Sunya - "Burza"
Mrozińska, Marta - "Jeleni sztylet"
|