Sortuj: od najstarszego | od najnowszego
jmpiszczek - 20:35 02-08-2017
... nie urywa
Janusz S. - 20:53 02-08-2017
Chyba wszystko zapomniałem z tej książki, bo nie wiem co/kogo przedstawiono na okładce. I co to za ptaszek ją/jego/to przeleciał?
light pillar - 21:32 02-08-2017
Ptaszek to pewnie transfer strunowy czy jak to tam było
ASX76 - 22:57 02-08-2017
Szkoda, że MAG wziął się za Morgana. Oby się opłaciło.
Shadowmage - 23:14 02-08-2017
Zdaje się, że Morgan i Abercrombie byli w obrębie zainteresowań Maga, ale odpuścili ich ISIE. Teraz mają komplet.
Ciacho - 23:52 02-08-2017
Okładka ładna, ale fabuła mnie w ogóle nie przekonuje. Ktoś też gdzieś wspomniał, że klasyk. Cóż, to też mnie nie przekonuje.
Shadowmage - 08:49 03-08-2017
Klasyk? Mocne słowo na pozycję jeszcze nawet niepełnoletnią
Shedao Shai - 08:50 03-08-2017
Mnie przekonuje i fabuła i okładka i na pewno wezmę ;)
romulus - 09:06 03-08-2017
Fabuła nie przekonuje? "Modyfikowanego Węgla"? Trudno z tym polemizować. Aczkolwiek dla mnie to bardzo satysfakcjonujące i efektowne połączenie kryminału z fantastyką. Kontynuacje już takie dobre nie są.
jmpiszczek - 10:42 03-08-2017
A ja mam nadzieję, że na wtórnym rynku pojawią się HC Isy i sobie uzupełnię tamto wydanie:)
niepco - 11:20 03-08-2017
Mnie się Węgiel podobał. I pewnie dlatego mam wszystkie wydania: kieszonkowe i to wypaśne:-) To z MAG-a też pewnie kupię - zdaje się, że to ma być poza UW czy Artefaktami ale na twardo?
nosiwoda - 12:04 03-08-2017
Przypomnijcie - nowe tłumaczenie? Czytałem MW od ISA - a, takie tam postcyberpunkowe SF, niezłe, ale bez efektu WOW.
lordofthedreams - 16:57 03-08-2017
Pewnie artefaktowo.
Ciacho - 21:07 03-08-2017
Shadowmage pisze:Klasyk? Mocne słowo na pozycję jeszcze nawet niepełnoletnią
Może i tak, ale to nie moje słowo.
romulus pisze:Fabuła nie przekonuje? "Modyfikowanego Węgla"? Trudno z tym polemizować. Aczkolwiek dla mnie to bardzo satysfakcjonujące i efektowne połączenie kryminału z fantastyką. Kontynuacje już takie dobre nie są.
No właśnie chyba dlatego, że w połączeniu z kryminałem to nie przekonuje. Poza tym druga kwestia, o której wspominasz, że im dalej, tym gorzej. A ja ogólnie nie widzę za dobrych ocen wystawionych temu cyklowi.
nosiwoda - 14:19 24-01-2018
Czy jakiś posiadacz nowego wydania Modyfikowanego węgla mógłby zerknąć i napisać mi, czy w wydaniu MAGa jest zrobiona redakcja? W wydaniu ISA nie było, a przynajmniej redaktor się nie podpisał (i miał rację, bo tej książce przydałaby się lepsza redakcja).
I czy tłumaczenie jest poprawione, czy dosłownie to samo, co w ISA?
Shadowmage - 14:26 24-01-2018
Redaktor jest podany. Wyrywkowe porównanie kilku akapitów wskazało, że zmiany są (ale na szybko nie podejmę się oceny czy to poprawa tłumaczenia, zasługa redakcji, itp.).
Spriggana - 00:02 25-01-2018
Jakiś czas temu zapytałam o to tłumacza, W skrócie: sam zrobił nową redakcję tekstu, wprowadzając trochę poprawek, druga redakcja wydawnicza dodała do tego sporo swoich, ale w obu przypadkach czysto edycyjnych. Największą zmianą jest poprawka nazwiska Virginii Vidaury, w którym w pierwszym wydaniu konsekwentnie był czeski błąd (Viadura).
Jak ktoś jest bardzo ciekawy to może sam porównać początek obu wydań: wersja ISY jest na przykład
w Esensji, a MAGa w ebookowniach.
nosiwoda - 09:34 25-01-2018
Dzięki za info. Przywiązałem się już do Wiadry, a tu jakaś Izaura
W pierwszym wydaniu były ewidentne kalki z angielskiego, czasem błędne (he didn't think much of him->nie myślał o nim za dużo, a powinno być nie miał o nim dobrego zdania). Gdyby to było znacząco poprawione, zastanowiłbym się nad kupnem. Chociaż te napakowane małym fontem paperbacki ISA mają swój urok. Do ewentualnego zakupu nakłania mnie jeszcze to, że trzeci tom ISA mam w hardcoverze