NAST.pl
 
Komiks
  Facebook
Facebook
 
Forum

  RSS RSS

 Strona główna     Zapowiedzi     Recenzje     Imprezy     Konkursy     Wywiady     Patronaty     Archiwum newsów     Artykuły i relacje     Biblioteka     Fragmenty     Galerie     Opowiadania     Redakcja     Zaprzyjaźnione strony   

Zaloguj się tutaj! | Rejestruj

Patronat

Grimwood, Ken - "Powtórka" (wyd. 2024)

McGuire, Seanan - "Pod cukrowym niebem / W nieobecnym śnie"

Ukazały się

Esslemont, Ian Cameron - "Kamienny wojownik"


 Kagawa, Julie - "Dusza miecza"

 Pupin, Andrzej - "Szepty ciemności"

 Ferek, Michał - "Pakt milczenia"

 Markowski, Adrian - "Słomianie"

 Sullivan, Michael J. - "Epoka legendy"

 Stewart, Andrea - "Cesarzowa kości"

 Wagner, Karl Edward - "Kane. Bogowie w mroku"

Linki

2010-01-22 11:45:00 F-WS 01/2010

Kilka dni temu do sprzedaży trafił pierwszy tegoroczny numer kwartalnika Fantastyka - Wydanie Specjalne. Znajdziecie w nim:

  • Adam Przechrzta - Demony Leningradu

  • Marek Żelkowski & Wiktor Żwikiewicz - Zajebisty singiel

  • Sebastian Uznański - Anielskie dziecko

  • Janusz Stasik - Moda

Dodał: toto

Komentarze

Sortuj: od najstarszego | od najnowszego

kurp - 14:03 22-01-2010
Mam nadzieję, że przejście na prozę polską jest jedynie tymczasowe... :?

Rheged - 14:06 22-01-2010
Miejmy nadzieję, że nie

Żerań - 14:43 22-01-2010
[Sarkazm] No tak, Polska dla Polaków i w ogóle, precz z Obcymi.[/sarkazm] Pewnie będę tego żałował, ale i tak się zapytam: czemu tak bardzo nie chcesz, by w Wydaniu Specjalnym były dobre opowiadania zagraniczne?

Szenk - 15:23 22-01-2010
Dla mnie tam obojętne: polskie-niepolskie... byle dobre były :)

Żerań - 15:27 22-01-2010
Toteż zapytałem Rhegeda, czemu nie chce dobrych tekstów zagranicznych w Wydaniu Specjalnym, tym bardziej, że to jest - do momentu pojawienia się FSF - jedyne miejsce, gdzie długie utwory, minipowieści np, mogą się pojawiać.

andre - 16:01 22-01-2010
a ja chciałbym dwa bośnaickie i dwa hercegowińskie.

Shadowmage - 18:36 22-01-2010
Wydaje mi się, ża cała ta dyskusja sprowadza się do tego, że chcemy w piśmie dobre opowiadania, polskie, zachodnie czy bośniackie :)
Problem z tym numerem - przynajmniej dla mnie - polega na tym, że twórczość trzech (a w zasadzie czterech) autorów mnie ni interesuje, a ostatniego nie znam. To nie zachęca.

nosiwoda - 21:40 22-01-2010
kurp pisze:Mam nadzieję, że przejście na prozę polską jest jedynie tymczasowe... :?
Same here. Polskich jest już od cholery, nie wspominając o sieci, a FWS to jedyne miejsce na dłuższe formy zagramaniczne. I wolałbym, żeby tak było stale.

Żerań - 22:43 22-01-2010
No proszę, jest więc jakaś nić porozumienia między nami:) Dla mnie nie do końca jest ważne z jakiego kraju jest opowiadanie, byle było dobre.

Shadow: znajoma odpadła w połowie Uznańskiego, a i mnie zdanie otwarcia powaliło na kolana:-) Ale może nie będzie tak tragicznie z tym numerem; liczę zwłaszcza na Żwikiewicza i Żelkowskiego. To chyba pierwszy dłuższy tekst pisany - chociażby częściowo przez Żwikiewicza, a jego stare powieści i opowiadania pozostawiły bardzo dobre wrażenie.

Rheged - 15:16 23-01-2010
Żerań - sarkazm jak zwykle Ci nie wychodzi.
Shadowmage - głos rozsądku, jak zwykle.

Żerań - 15:51 23-01-2010
Wiesz, sarkazm sarkazmem, ale ja naprawdę chcę pogadać o tym, bo to nie jest twoja pierwsza wypowiedź, w której uparcie - podziwiam konsekwencję (serio) w promowaniu polskiej fantastyki - powtarzasz, żeby wszędzie, gdzie się da, publikować polską fantastykę. Obojętnie, czy w polskiej edycji FSF, czy Wydaniu Specjalnym. A że mnie takie podejście trochę dziwi, to się pytam. I zapraszam do dyskusji. Tu, na twoim blogu, wherever. Bo kwestia wyższości - bądź nie - tej czy innej fantastyki to wspaniały temat do dyskusji, który - mam nadzieję - ożywi nieco "krytykę" fantastyczną. Tym bardziej, że jak powtarzałem sobie polską literaturę Anno Domini 2009 na potrzeby katedralnego plebiscytu, to z polskich opowiadań w zasadzie w pamięć zapadło tylko kilka tekstów: Twardocha, może Michała Cetnarowskiego, może Zielińskiej, może Ewy Bury, może Majki Kossakowskiej (ją zaliczam do nowel, czyli w zasadzie krótka forma), Pawła Palińskiego, może Roberta M. Wegnera, może Ani Brzezińskiej, może Wita Szostaka. Tyle że większość opowiadań znałem z antologii, lub zbiorów autorskich, a nie prasy.

A propos. Bylibyście zainteresowani, jako czytelnicy, coroczną antologią najlepszych polskich opowiadań fantastycznych? Nie mówię o antologii zajdlowskiej, ale książce prezentującej rok po roku najciekawsze krótkie utwory fantastyczne.

Rheged - 18:40 23-01-2010
Uparcie, a na dodatek głupio i naiwnie promuję polską fantastykę - bo wierzę, że jest w niej jeszcze coś mądrego i dobrego do pokazania, że jeszcze nie wszyscy pisarze wpadli w koleinę nijakości i rutyny, a czytelników to coś w ogóle jeszcze obchodzi, aby ich polscy pupile pisali coraz lepiej. Ze strony czytelników takich wymagań nie widzę, skoro więc nie podnoszą czytelnicy poprzeczki pisarzom - jak to ma funkcjonować? Ale naiwnie łudzę się, że może się to zmieni. Na razie wypatruję tylko dziwne komentarze w stylu tego, którego ośmieliłem się skomentować za pierwszym razem. Skoro kurp popadł w jedną skrajność, ja popadłem w drugą - dla równowagi. I chciałem, żeby pojawił się głos rozsądku, który by wypośrodkował, bo tak najlepiej. No i pojawił się Shadowmage.

Chciałbym, aby nie ograniczać w polskiej prasie możliwości publikowania polskiej fantastyki. Nie rozumiem też podejścia, że zagraniczne=dobre, ja nie widzę związku między jednym, a drugim. Nawet nazwisko autora nie jest tu żadnym wyznacznikiem, bo jednemu pisarzowi zdarzają się lepsze oraz gorsze teksty. Patrząc na opowiadania zagraniczne, jakie w zeszłym roku nam zafundowano - sądzę, że poziomem są porównywalne do polskich, choć nie będę się upierał za bardzo przy tej tezie. Wszak puszczono genialną Kij Johnson w NF. No, ale jeśli są porównywalne, to i tak wolę czytać średniaki polskie niż zagraniczne. Jakoś mi tak bliżej.

Romantyczny to pogląd, ale też nie pozbawiony racji. Opartej na tych samych przesłankach oraz nadziejach, co teza, że powinno się więcej publikować utworów z zagranicy. Tak samo trudno to udowodnić, że siłą rzeczy będą lepsze, a przerzucanie się nazwiskami znaczy tyle, co nic.

Zresztą - bodajże w przedostatnim FWS były opowiadania tylko z zagranicy. Nikt wtedy nie narzekał, chociaż różnej jakości były to teksty. Teraz, gdy dla zdrowia jest sama polska fantastyka już narzeka kurp, a ciekawy jestem, czy przeczytał całość? A nawet jeśli proza polska wypada tu gorzej, to nie wypada na tym jednym przykładzie jej przekreślać.

Jest też możliwość, iż polscy czytelnicy chcą pokazać polskim pisarzom, jak bardzo w dupie mają tych drugich wypociny poprzez postawę - lepiej nic, niż cokolwiek. Jednak mierzi mnie to. Nie tak to powinno wyglądać. Powinno się raczej mocno komentować teksty z prasy. Kiedyś próbowaliśmy robić to w Creatio, ale jako, że CF jest dwumiesięcznikiem, więc bywało to już nieaktualne. Tu na Katedrze komentuje się to, co jest puszczane w czasopismach. Ale źle jest, że Ci co komentują mają aż tak krytyczny i apodyktyczny stosunek do sprawy "jak polskie, to dno". Szanse na publikację powinny być równe, a raczej powinny się wahać w zależności od tego, co w danym miesiącu ciekawego przyszło z jednej i z drugiej strony, czyli z kraju i z zagranicy.

Ot co. Ale jak rynek głupi, to i głupie komentarze, na które odpowiada się głupimi komentarzami.

Żerań - 19:22 23-01-2010
Tyle że taki pogląd byłby prawdziwy, gdyby na rynku istniały czasopisma tylko publikujące prozę zagraniczną. A tak przecież nie jest, odnoszę zresztą wrażenie, że jest mamy do czynienia z sytuacją zupełnie odwrotną. Popatrz, jak rozkładają się akcenty: jest „SFFiH”, oparte w 99 procentach na prozie rodzimej. W „Magazynie Fantastycznym” też nie uświadczysz przekładów. W „Nowej Fantastyce” mamy sytuację pół na pół. Wcześniej, gdy istniał „Fenix”, też AFAIR dominowały opowiadania rodzime, co biorąc pod uwagę środowisko twórcow, nie dziwiło ani trochę. Gdzie, u licha, widzisz to ograniczanie? Odnoszę wrażenie, że nawet dodając antologie opowiadań i zbiory autorskie dominuje proza rodzima, i to od dobrych kilku lat...Pomijam tutaj kwestię gustu i dziwnie rozumianego patriotyzmu oraz wycieczki ad personam w stylu „apodaktyczne stosunki do sprawy jakości”. Żeby było zabawniej, powiem ci, że parę dni temu przygotowywałem listę najlepszych polskich opowiadań do naszego plebiscytu. Dominowały teksty ze zbiorów autorskich i antologii. Nikt zresztą nie zakładał, a już na pewno nie ja, że opowiadania zagraniczne ex cathedra są lepsze, chociaż z racji tego, że czytam w oryginale i widzę, jakie opowiadania się tam publikuje, wcale bym się nie zdziwił, no, ale tutaj trzeba uruchomić de gustibusa, więc lepiej tą kwestię zostawić na boku (z drugiej strony chciałbym wiedzieć, jakież to doskonałe opowiadania z prasy, są do przeczytania)...

kurp - 21:24 23-01-2010
Rheged pisze:Tu na Katedrze komentuje się to, co jest puszczane w czasopismach. Ale źle jest, że Ci co komentują mają aż tak krytyczny i apodyktyczny stosunek do sprawy "jak polskie, to dno". Szanse na publikację powinny być równe, a raczej powinny się wahać w zależności od tego, co w danym miesiącu ciekawego przyszło z jednej i z drugiej strony, czyli z kraju i z zagranicy.

Rheged, to nie tak :)

Nie sądzę, abyś gdziekolwiek na tych łamach dopatrzył się przejawów dyskryminacji polskiej prozy za samą jej polskość. Na narzeknięcie pozwoliłem sobie dlatego, że z moich doświadczeń z NF wynika, że jednak statystycznie polskie znaczy gorsze. Po prostu - tak wychodzi. Może to kwestia statystyki - prasowych łamów dla polskiej prozy jest nad Wisłą więcej, a samych autorów piszących po polsku jednak mniej niż w pozostałych językach świata :) Każdego roku dałoby się jeszcze uskładać sporą ilość dobrych zagranicznych antologii, a dobrej polskiej prozy mogłoby czasem zabraknąć na jedną... Kwestia liczb.

Gwoli pojednania gotów jestem uderzyć się w pierś, bo akurat do FWS mój komentarz odnosi się chyba mniej niż do NF. W FWS chodzą z zasady teksty ciekawe i nieszablonowe - i krzywdzące dla niektórych polskich autorów byłoby stwierdzenie, że na tle światowej prozy wypadają słabo.

nosiwoda - 12:20 25-01-2010
No, ale jeśli są porównywalne, to i tak wolę czytać średniaki polskie niż zagraniczne.
A u mnie właśnie odwrotnie.
Poza tym - "Polskich jest już od cholery, nie wspominając o sieci, a FWS to jedyne miejsce na dłuższe formy zagramaniczne. I wolałbym, żeby tak było stale." Dawno temu gdzieś już pisałem, że brakuje mi pisma nastawionego WYŁĄCZNIE na zagranicę. Bo skoro są pisma nastawione WYŁĄCZNIE na polską fantastykę, to ej, dla wychwalanej przez Rhegeda równowagi, potrzebne byłoby właśnie takie pismo. Namiastką (bo nie stale, vide obecny wyjątek) takiego pisma była FWS. I osobiście żałuję każdego odstępstwa od tej "zagramanicznej" reguły.
Teraz w dodatku moje nadzieje na "wyłącznie zagraniczną" formę F&SF legły w gruzach. Szkoda.

MadMill - 13:43 25-01-2010
Ale na razie nie ma chyba żadnych polskich tekstów przewidywanych do F&SF? Jeśli chodzi o opowiadania?

nosiwoda - 15:09 25-01-2010
Cytat ze strony F&SF.pl:
Szanowny Autorze,

Magazyn Fantasy&Science Fiction – zarówno w tradycyjnym wydaniu kwartalnym, jak i internetowym – zamierza publikować polską fantastykę stojącą na wysokim poziomie literackim, nieszablonową i ciekawą. Jeśli napisałeś opowiadanie operujące elementami fantastycznymi, bez wahania przyślij je do nas. Jeśli napisałeś interesujący tekst z pogranicza, który nie mieści się łatwo w literackich przegródkach, również wysyłaj go bez wahania – na takie teksty także czekamy z niecierpliwością.


toto - 15:31 25-01-2010
Najpierw ktoś musi im te teksy przysłać i ktoś musi je zakwalifikować. Myślę, że pierwsze 3-4 numery mogą być z prozą tylko zagraniczną. I myślę, że nawet jeśli będą ukazywać się teksty polskie, to będzie to mniej niż 1/3, 1/4 pisma. Mam nawet taką nadzieję. I nie chodzi mi o jakość polskich opowiadań, tylko właśnie o to, o czym pisał nosiwoda. Jest już pismo publikujące praktycznie tylko polskie opowiadania, niech będzie i takie, które publikuje prawie tylko zagraniczne. A NF będzie pośrodku. I ok.

Koniec stycznia się zbliża, mam nadzieję, że za jakieś dwa tygodnie (albo i wcześniej) będę mógł już przeczytać cały numer.

MadMill - 15:38 25-01-2010
To musimy mieć nadzieję, że nikt z naszych rodzimych teraz nie sprosta wymaganiom redakcji :P

Komentuj


Artykuły

Plaża skamielin


 Zimny odczyt

 Wywiad z Anthonym Ryanem

 Pasje mojej miłości

 Ekshumacja aniołka

Recenzje

Fosse, Jon - "Białość"


 Hoyle, Fred - "Czarna chmura"

 Simmons, Dan - "Modlitwy do rozbitych kamieni. Czas wszystek, światy wszystkie. Miłość i śmierć"

 Brzezińska, Anna - "Mgła"

 Kay, Guy Gavriel - "Dawno temu blask"

 Lindgren, Torgny - "Legendy"

 Miles, Terry - "Rabbits"

 McCammon, Robert - "Królowa Bedlam"

Fragmenty

 Lewandowski, Maciej - "Grzechòt"

 Howard, Robert E. - "Conan. Księga druga"

 Wagner, Karl Edward - "Kane. Bogowie w mroku" #2

 Sherriff, Robert Cedric - "Rękopis Hopkinsa"

 Howard, Robert E. - "Conan. Księga pierwsza"

 Howey, Hugh - "Silos" (wyd. 2024)

 Wagner, Karl Edward - "Kane. Bogowie w mroku" #1

 Mara, Sunya - "Burza"

Projekt i realizacja:sismedia.eu       Reklama     © 2004-2024 nast.pl     RSS      RSS